• - [Life is going on]

    2009-06-06 | Tag:

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://lld.blogbus.com/logs/40607421.html

    mái

    基本字义

    1.  空气中因悬浮着大量的烟、尘等微粒而形成的混浊形象:阴~。

    2.  乱风时空中降下沙土,尘土飞扬。

    3.  古同“埋”,埋葬。

    详细字义

    〈动〉

    1.  (形声。从雨,( lí)声。本义:风夹着尘土)

    2.  同本义,即落黄沙 [hazehang]

    终风且。——《诗·邶风·终风》

    3.  又如:(大风扬起尘土,天色晦暗);(隐晦不明的样子)

    4.  通“埋”。陷在地里 [bury]

    两轮兮絷四马。——屈原《九歌·国殇》

     

     

    我必须承认,我占了个大便宜,居然可以在演出开始前一天买到转让降价出售的票,而且还是当代芭蕾,这个芭蕾的名字,也就是上面解释的那个字。不过,一个小时的演出之后,我发现我终于从霾里走了出来,回归人间。

     

    我向来不认为我是不会欣赏高雅艺术的人,最起码我会报着敬仰的态度让自己受到陶醉。如果除去在广院的某年——我在大礼堂看某四重奏的时候居然能够沉睡过去直到雷鸣般地掌声响起——的那一次不算的话。我想,我还是能够欣赏得了的,最起码我的思绪会跟着舞台上的韵律抑或是线条,最不济也是话语一起跳跃——以自己的方式。

     

    今天中午我冒着雨跑去学校拿转的票,然后下午又匆匆跑去学校陶冶情操。不过,出乎我的意料,我用20块钱买来的30块钱的票,居然可以到达一楼的17排,我向来把20排以前的阵营臆想为第一军团,尽管很靠边吧。

     

    距离演出开始还有五分钟的时候,发现第一军团的中间阵营的前排居然还有大量的座席,于是,坐在第一军团非主流位置的人们纷纷涌向核心地带。我坐的那个座,最起码得值八十块钱,我窃以为,因为周边聚集了大量老外,我处于某种气味的包围之中。刚落座,我就听到身后的中国小伙儿跟他的同伴讨论他花了70欧买来的香水,说在国内790块钱一瓶的香水在国外70欧可以两瓶。顿时,我感觉我周围的气味变成了混合型。

     

    演出开始之后,那种行为艺术式的行云流水,夹杂着迟到的人们走来走去的干扰,让我真的觉得很霾。在一个巨大的软垫子上表演芭蕾还是我第一次看到,总共有三幕。简而言之,第一幕是三个女人和六个男人的故事,有点像盘古开天辟地;第二幕是三个女人与三个男人,然后四个女人和四个男人,然后六个女人和六个男人的故事,有点跌宕起伏,还有点勾心斗角;第三幕是六个女人和六个男人的故事,他们有点进化成功的味道,而且在最后随着时间冰冻了起来。当然,用我俗不可耐的语言解释出来,连我自己也觉得不能接受。可是,我就是用这样的解读看了下来,我觉得这样的通俗易懂还是可以行得通的。

     

    各位看官,这可真的不是我的错。因为我身后的那几个小伙子,中途真的笑场了,而且那位喷了70欧的香水的小伙儿还中途退场了,由此可见,也不是我一个人庸俗。如果非要给我加一个冠词的话,那就是老了的我,欣赏不动如此前卫的艺术了。当最后舞台上面漂下雪花的时候,身后剩下的那位小伙儿说了一句:snow。甚有喜感。

     

    当我飞也似的逃开了接下来的主创交流,我发现外面居然还没有黑透,看表才八点多,也就是说,他们才跳了一个小时就结束了。这十二个人物的故事,真的甚有喜感。

     

    很霾很喜感!

     

    今天下雨了,我很开心,非常开心,extremely happy

     

    明天我妹高考,请上天保佑一切顺利!


    随机文章:

    书市 2009-10-26
    Just Walk On 2009-06-01




    引用地址: